À la lettre d'information
Aux flux RSSLes sections bilingues franco-tchèques sont bien ancrées dans le paysage éducatif tchèque : le nombre élevé de disciplines enseignées en français, l'harmonisation des programmes et des évaluations au niveau national, la reconnaissance juridique de ces sections, témoignent de la maturité de ce dispositif. Par la voix de Jaroslava Tláskalová, voici la contribution du ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports de la République tchèque.
Les sections bilingues franco-tchèques ont été ouvertes à la rentrée scolaire 1990/1991 au lycée Jan-Neruda de Prague, au lycée Matyáš-Lerch de Brno et au lycée Slave d’Olomouc. Une quatrième section bilingue existe depuis l’année scolaire 1991-1992 au lycée Pierre-de-Coubertin de Tábor. Elles fêteront en 2010/2011 le vingtième anniversaire de leur existence.
Le cadre institutionnel, administratif et financier pour le fonctionnement des sections bilingues franco-tchèques est défini par un programme de coopération bilatérale valable pour trois années consécutives. L'actuel « Programme de coopération bilatérale entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République tchèque, dans le domaine éducatif, universitaire et linguistique pour les années 2008-2010 », a été signé à Prague le 15 février 2008.
Les sections bilingues franco-tchèques étant implantées dans des lycées tchèques, elles sont soumises au respect de la réglementation scolaire tchèque. Le cursus bilingue qui dure six ans est sanctionné par un diplôme de maturita en fin d’études secondaires qui répond aux exigences de la réglementation tchèque1.
Une des spécificités des sections bilingues franco-tchèques tient au nombre élevé de disciplines non linguistiques, cinq au total, enseignées entièrement en français, de la troisième à la sixième année : mathématiques, physique, chimie, histoire et géographie, selon un programme scolaire commun à toutes les sections. Il faut rappeler qu’il n'existe pas, en République tchèque, de programme scolaire national.
« Les épreuves écrites passées en français sont identiques
dans toutes les sections bilingues franco-tchèques. »
L’autre grande spécificité des sections bilingues franco-tchèques est que les épreuves écrites passées en français sont identiques dans toutes les sections bilingues franco-tchèques. Depuis 1995, année de la première maturita des sections bilingues franco-tchèques, elles ont lieu selon le même calendrier et sont corrigées de manière anonyme et centralisée par un jury composé des professeurs de la discipline provenant de toutes les sections bilingues franco-tchèques, placé sous l’autorité et la responsabilité d’un président de jury externe nommé par l’ambassade de France en République tchèque. Elles sont, à ce titre, une sorte de précurseur à la première maturita nationale qui aura lieu en République tchèque en 2010.
Les élèves passent les épreuves nationales suivantes :
À partir de l’année scolaire 2009/2010, le ministère tchèque de l’Éducation nationale a convenu que cette maturita continuera à suivre le modèle déjà existant. La seule différence sera que les élèves des sections bilingues franco-tchèques passeront en plus la même épreuve nationale écrite et orale de langue et littérature tchèques que les élèves des autres lycées. Jusqu’à présent, ces épreuves étaient locales, c’est-à-dire conçues et corrigées par les professeurs de l’établissement scolaire pour les élèves de l’établissement.
Le diplôme final remis aux élèves ayant réussi les épreuves de cette maturita des sections bilingues, appelé « vysvědčení o maturitní zkoušce », liste les disciplines passées en français et en tchèque ainsi que la mention obtenue à chaque épreuve.
Qui plus est, à partir de l’année scolaire 2008-2009, les élèves issus des sections bilingues franco-tchèques recevront une attestation du ministre français de l'Éducation nationale qui sanctionne un niveau de formation qui correspond, dans le système éducatif français, au niveau obtenu en fin de classe terminale d’une section internationale des lycées, et également une connaissance de la langue française au moins égale à celle du niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Une déclaration d’intention signée par M. Darcos, ministre de l'Éducation nationale de la République française et M. Liška, ministre de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports de la République tchèque a été signée le 30 mars 2009. Le ministère tchèque de l’Éducation salue cette grande avancée qui devrait faciliter l’accès des élèves tchèques à l’enseignement supérieur en France et donc valoriser le cursus bilingue franco-tchèque.
Plus de 90 % des élèves issus des sections bilingues franco-tchèques (la moyenne nationale est à 50 %) poursuivent leurs études dans les universités en République tchèque ce qui prouve que l’enseignement dans ces sections est de très haute qualité.
Malgré ces avancées certaines, il manquait jusqu’à présent aux sections bilingues en République tchèque un statut juridique. La loi scolaire de 2004 allait faire souffler sur notre pays un vent de réforme qui allait faire bouger les choses. Cette loi scolaire prévoyait l’introduction d’un programme-cadre (RVP) pour chacun des cycles de l’enseignement scolaire. Mais vu la spécificité des cursus bilingues, le ministère tchèque de l’Éducation a décidé de mettre en place un programme-cadre spécifique à toutes les sections bilingues (franco-tchèques, tchéco-espagnoles, tchéco-allemandes…) sur lequel devront reposer les futures programmes scolaires propres à chaque établissement. Il faut cependant noter à nouveau que les sections bilingues franco-tchèques se distinguent, car elles ont la particularité de fonctionner en réseau. À titre d’exemple, elles ont élaboré cette année pour la rentrée 2009/10 un programme scolaire commun à toutes les matières enseignées en français. Les autres établissements scolaires ont un programme propre à leur établissement avec des dotations horaires qui peuvent diverger d’un établissement à un autre, mais dans le respect du programme-cadre.
Ces programmes scolaires seront mis en œuvre sous forme expérimentale pour la période 2009-2015. À l’issue de cette période d’expérimentation, des modifications pourront être apportées au programme-cadre des sections bilingues dont la version finale sera soumise en mars 2015, pour accord définitif, au ministère de l’Éducation nationale. Ainsi, les sections bilingues auront une filière de formation à part entière, dont la spécificité sera juridiquement reconnue dans l’enseignement scolaire tchèque. Les sections bilingues obtiendront finalement un statut juridique solide qui en assurera la pérennité. |
Jaroslava Tláskalová
Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports de la République tchèque
Note :
1. Loi scolaire modifiée n° 561/2004 Sb. du 24 septembre 2004 portant sur l’enseignement préscolaire, primaire, secondaire, secondaire technique post-baccalauréat et d’autres types de formations.
(article reçu le 15/05/09)
Informace Ministerstva školství, mládeže na tělovýchovy o fungování česko-francouzských bilingvních tříd v České republice
Česko-francouzské dvojjazyčné třídy v Gymnáziu Jana Nerudy v Praze, Gymnáziu Matyáše Lecha v Brně a ve Slovanském gymnáziu v Olomouci existují od školního roku 1990/1991. Ve školním roce 1991/1992 byla otevřena další bilingvní třída v Gymnáziu Pierra de Coubertina v Táboře.
Činnost česko-francouzských bilingvních tříd je podporována na základě dvoustranných programů spolupráce pravidelně podepisovaných na období 3 let. V současné době je v platnosti „Program dvoustranné spolupráce mezi vládou Francouzské republiky a vládou České republiky v oblasti školství a jazykového vzdělávání na léta 2008-2010“, podepsaný v Praze dne 15. února 2008, který stanovuje konkrétní přispění smluvních stran k fungování těchto tříd.
Při vzdělávání v česko-francouzských dvojjazyčných třídách jsou respektovány platné české školské právní předpisy a učební plány jednotlivých škol. Celý dvojjazyčný vzdělávací program i vysvědčení o maturitní zkoušce, které je dokladem o dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou, pak odpovídají požadavkům českých předpisů – českého školského zákona (tj.zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání ve znění pozdějších předpisů) a jeho prováděcích předpisů.
Zmíněný zákon předpokládá vznik rámcových vzdělávacích programů pro jednotlivé stupně vzdělávání. Vzhledem ke specifičnosti výuky v česko-francouzských třídách MŠMT připravuje speciální rámcový vzdělávací program platný pro bilingvní gymnázia, na základě kterého vzniknou školní vzdělávací programy. Výuka podle těchto programů se bude ověřovat v období začátek září 2009 – konec srpna 2015, tedy po dobu trvání celého šestiletého vzdělávacího cyklu. Na základě tohoto experimentálního ověřování vzdělávání na bilingvních gymnáziích bude upraven rámcový vzdělávací program a jeho definitivní verze předložena ke schválení Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (termín: březen 2015). Po tomto schválení budou mít bilingvní gymnázia statut samostatného oboru vzdělání.
Od školního roku 2009/2010 bude zavedena nová státní maturitní zkouška na všech středních školách v České republice. Její koncepce v česko-francouzských dvojjazyčných třídách je řešena tak, aby byl co nejvíce zachován stávající bilingvní model. Maturitní zkouška v česko-francouzských dvojjazyčných třídách se skládá :
Písemné zkoušky konané ve francouzštině jsou ve všech česko-francouzských dvojjazyčných třídách totožné a konají se podle společného časového harmonogramu; vyhodnocování písemných prací, které jsou anonymní a centralizované, zajišťuje komise složená z vyučujících daného předmětu, na niž dohlíží externí předseda komise jmenovaný velvyslancem Francouzské republiky v České republice.
Závěrečný dokument udělovaný žákům, kteří úspěšně složili maturitní zkoušku v česko-francouzských dvojjazyčných třídách, se nazývá „vysvědčení o maturitní zkoušce” a obsahuje seznam všech zkušebních předmětů, ze kterých žák skládal zkoušku ve francouzském a českém jazyce, a známky, kterou z daných zkoušek obdržel.
Absolventům česko-francouzských bilingvních tříd českých gymnázií bude od školní roku 2008/2009 vydáváno osvědčení ministra školství Francouzské republiky, kterým se stvrzuje, že úroveň vzdělání těchto absolventů odpovídá požadované úrovni v závěrečném ročníku mezinárodní sekce na gymnáziích ve Francii a také že jejich znalost francouzského jazyka odpovídá nejméně úrovni C1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Dokument „Prohlášení ministra školství, mládeže a tělovýchovy ČR a ministra školství Francouzské republiky“, který se týká vydávání tohoto osvědčení, byl dne 30. března 2009 podepsán ministrem Ondřejem Liškou a ministrem Xavier Darcosem. MŠMT vítá tuto iniciativu francouzské strany a předpokládá, že zmíněné osvědčení usnadní přístup českých žáků na vysoké školy ve Francii.
O vysoké úrovni výuky v bilingvních česko-francouzských třídách svědčí fakt, že úspěšnost jejich absolventů při přijetí na vysoké školy v ČR je více než 90%.
Mgr. Jaroslava Tláskalová
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Illustration : « Portrait #73 – Aline », flickr (auteur : Valentin.Ottone)